Trên thành phố Đài Bắc Mới, Đài Loan. Hình ảnh bị rách và chủ nhân đã dùng nhiều băng dính. Lần đầu giao dịch với hàng giá cao, anh rất lo lắng vì lo nếu xảy ra sự cố sẽ làm hỏng hình ảnh, không có tiền. Nhưng vẫn hăng hái thực hành những “ca khó”.
Trong quá trình chuyển chỗ ở, dù biết rất khó khăn nhưng anh vẫn không tìm sự giúp đỡ của thầy. Sau khi nhẹ nhàng rút nhíp, miếng băng dính ở góc hình đã bong ra. Lúc đó, chắc hẳn anh đã cầu cứu thầy mình.
“Cảm giác lúc đó là sợ chết khiếp.” Fogg nhớ lại.
Lần này, Fokker đã nghiên cứu bài học này một cách nghiêm túc hơn trong công việc của mình, và nhận ra rằng đây là công sức và quyết tâm của người thợ. Fokker nói: “Nếu lúc đó tôi sợ hãi, tôi không thể tháo băng ra, và tôi không thể làm việc được.” Vợ của Fokker, Trần Bội Tuyền, 29 tuổi, là một nghệ sĩ Đài Loan. Cô đã hỗ trợ anh vẽ các chi tiết của bức tranh. Ảnh: Diệp Phan .
Hiện tại ở Việt Nam ít người tân trang sách và tranh, nên 14 năm qua, anh Dũng đã sưu tầm được ở quận 6 và dự định mang tranh sang Đài Loan nhiều lần. Cuối năm ngoái, lần đầu tiên gặp Phúc, do phục hồi tinh thần nên Phúc mang theo một tấm ảnh chụp từ năm 1961 với dòng chữ “you pompom”. “Tôi rất bất ngờ và hài lòng với sản phẩm mình nhận được. Theo như tôi biết ở Việt Nam. Anh Đông cho biết” Hiện tại, không ai có thể như Fox. “Năm 30 tuổi, sau một thời gian học tập, anh Đông đã tự kinh doanh tại một căn nhà thuê nhỏ. Với vốn ngoại ngữ của hai vợ chồng, chúng tôi có thể kiếm nhiều tiền hơn”. Nhưng điều này không làm chúng tôi hài lòng. “Fokker nói.
Fokker sẽ tới Hà Nội vào tháng 10 để hợp tác. Tại Trung tâm Bảo tồn và Phục chế Nghệ thuật thuộc Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam sẽ mở sách hướng dẫn phục chế bằng bột màu.

Tôi hy vọng,” Sẽ có được nhiều bạn trẻ biết đến và theo học nghề này. “Tuy nhiên, ngoài sự cẩn trọng, kỹ lưỡng và một chút khéo léo, cũng cần những bạn trẻ yêu thích và đam mê di tích văn hóa.” Phúc .—— Một cuộc gặp gỡ của Phúc. Video: Diep Phan .
Diep Phan